Conseils pratiques - Practical advices

Promenade accessible à toute la famille.

  • Respectez les heures d’aller et retour du train inscrites sur votre billet.
  • Pour profiter pleinement de votre excursion, 3h30 vous seront necessaires.
  • N’hésitez pas à réserver vos places au 05 59 05 36 99 pour vous éviter toute attente en caisse voire l’impossibilité d’accéder au train faute de place libre.
  • Pour 1 de plus, plus de stress, recevez vos billets à la maison (France métroplolitaine).
  • Pensez à l’indispensable en montagne : crème solaire, lunettes de soleil, casquettes, vêtements chauds, coupe-vent, de bonnes chaussures de marche et une bouteille d’eau.
  • Pensez aux jumelles, appareil photo et caméra pour des souvenirs inoubliables.
  • La montagne n’est pas une poubelle, merci de la préserver et de la laisser propre.

Practical advices

  • Respect return journey schedules registered on your train ticket.
  • Don’t forget your mountain equipment : sunglasses, sun cream, cap, warm clothes, walking shoes, camera...
  • To avoid spending too much time at the cash desk, think of making your reservation by phone :
    +33 (0)5 59 05 36 99.
 
 

Conseils sécurité - Safety instructions

Veuillez attacher votre ceinture de sécurité et demeurez assis tout au long du voyage • Please keep safety belts fastened and remain seated during the trip.

Veuillez ne pas faire dépasser bras et jambes à l’extérieur de votre siège aux passages du tunnel • Don’t strech arms and legs out during tunnel passages.

Veillez à ce que vos enfants aient un comportement calme et en accord avec les consignes de sécurité • Take care that your children behave calmly in accordance with safety instructions.

Attention à la montée rapide en altitude pour les enfants en bas âge • Be aware to the fast rise in altitude for very young children.

Merci de respecter les consignes de sécurité données par le personnel • Please respect the security instructions given by the staff.

Les chiens doivent être tenus en laisse en permanence (train et zone pastorale) au pied de votre siège • Dogs must be kept on leads permanently (train and pastoral zone) and remain by your seat.

Ne jetez rien sur la voie pour des raisons de sécurité et d’environnement • Do not throw anything on the rail track for safety and environment reasons.